Las voses espanhòlas de “Tiana e lo grapaud”

Imprimeix Correu electrònic
Divertiment - Cinèma
dimecres, 20 de gener de 2010 00:40

Álex Ubago

L'accion de “Tiana e lo grapaud (The princess and the frog)”, lo longmetratge d'animacion nombre 49 de Disney, transcurre en Nòva Orleans, la tèrra del jazz, lo carnaval, lo vudú e lo gumbo. Amb totes aquestes elements, Randy Newman, collaborador abitual de Disney/Pixar e guanhador d'un Oscar per “de Monstres S.A.” E de divèrses Grammys, creèc una banda sonòra qu'inclutz jazz, gospel, blues e zydeco (la musiciana dels criollos de Luisiana). Per interpretar en castelhan las cançons de la banda sonòra originala, s'es escuelhut un despartiment d'artistas espanhòles e cubanes.

Per las cançons qu'interpreta Tiana (Anika Noni Rose en la version originala), Disney a escuelhut a la jovencísima cantaira cubana Chila Lynn, que canta “Arribarai ja (Almost there)”; “S'uman foguèsse ja (When we’re human)”, amassa amb Alex Ubago e King Africa!, E “Cal saber arribar al fons (Dig a little deeper)” amb Omara Portuondo. Chila Lynn Procedís d'una familha amb granda tradicion musicala. A participat en de concèrts al bòrd de Pablo Milanés e trabalha a l'ora d'ara en lo sieu primièr disc amb Emi Music Spain.

Lo prince Naveen, convertit en grapaud pel dolent Dr. Facilier, Canta amb la votz d'Alex Ubago (ena fòto d'amunt). En las autras cançons de la banda sonòra participan tanben Javier Gurruchaga, Macaco e José María Guzmán, del legendari grop “Cánovas, Rodrigo, Adolfo e Guzmán”. En Espanha demòra ja pauc per que poscam gaudir d'un còp de “Tiana e lo grapaud”. Serà lo 5 de febrièr.

Via e fòto: Walt Disney Studios Motion Pictures Spain


Font